Leviticus 16:17

SVEn geen mens zal in de tent der samenkomst zijn, als hij zal ingaan, om in het heilige verzoening te doen, totdat hij zal uitkomen; alzo zal hij verzoening doen, voor zichzelven, en voor zijn huis, en voor de gehele gemeente van Israël.
WLCוְכָל־אָדָ֞ם לֹא־יִהְיֶ֣ה ׀ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד בְּבֹאֹ֛ו לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאתֹ֑ו וְכִפֶּ֤ר בַּעֲדֹו֙ וּבְעַ֣ד בֵּיתֹ֔ו וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wəḵāl-’āḏām lō’-yihəyeh bə’ōhel mwō‘ēḏ bəḇō’wō ləḵapēr baqqōḏeš ‘aḏ-ṣē’ṯwō wəḵiper ba‘ăḏwō ûḇə‘aḏ bêṯwō ûḇə‘aḏ kāl-qəhal yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Kahal, Kehila, Offer (reuk-), Tabernakel

Aantekeningen

En geen mens zal in de tent der samenkomst zijn, als hij zal ingaan, om in het heilige verzoening te doen, totdat hij zal uitkomen; alzo zal hij verzoening doen, voor zichzelven, en voor zijn huis, en voor de gehele gemeente van Israël.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כָל־

-

אָדָ֞ם

En geen mens

לֹא־

-

יִהְיֶ֣ה׀

-

בְּ

-

אֹ֣הֶל

zal in de tent

מוֹעֵ֗ד

der samenkomst

בְּ

-

בֹא֛וֹ

zijn, als hij zal ingaan

לְ

-

כַפֵּ֥ר

verzoening te doen

בַּ

-

קֹּ֖דֶשׁ

om in het heilige

עַד־

-

צֵאת֑וֹ

totdat hij zal uitkomen

וְ

-

כִפֶּ֤ר

alzo zal hij verzoening doen

בַּעֲדוֹ֙

-

וּ

-

בְעַ֣ד

-

בֵּית֔וֹ

voor zichzelven, en voor zijn huis

וּ

-

בְעַ֖ד

-

כָּל־

-

קְהַ֥ל

en voor de gehele gemeente

יִשְׂרָאֵֽל

van Israël


En geen mens zal in de tent der samenkomst zijn, als hij zal ingaan, om in het heilige verzoening te doen, totdat hij zal uitkomen; alzo zal hij verzoening doen, voor zichzelven, en voor zijn huis, en voor de gehele gemeente van Israël.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!